Dovezeno z Anglie


Mezi zápisky z cest po Anglii jsem se rozhodla napsat takový souhrn toho, co jsem si tak nějak přivezla a musím říct, že byla docela výzva zapnout kufr, takže díky za mou váhu, která mi s tím úspěšně pomohla aneb představte si mě jak na tom kufru sedím a poskakuju.


Between the notes from trips to England, I decided to write such a summary of what I brought and I must say it was quite a challenge to close the luggage, so thanks for my weight, that helps me to do it successfully - imagine me how I am sitting and jumping on my suitcase.



Najdete tam věci, které jsem si koupila, na které jsem náhodou narazila nebo je prostě posbírala po cestě. A opět bych chtěla připomenou, že to nemá být chlubivý článek, spíš takové typy na to, co by jste si třeba taky mohli z výletu do Anglie přivézt, nebo na co se popřípadě blíže zaměřit. 


There will be things that I bought, which I accidentally came across or simply picked up along the way. And again I want to remind you that it is not a boastful article, but we will rather call it an article full of types of what you can bring from a trip to England or what you should focus on.



Začnu tím, co jsem posbírala. Nevím, jestli je to deformace mého studijního oboru - žurnalistiky, ale kdykoliv někam přijedu, tak si buď koupím nějaký výtisk novin, nebo - jak tomu bylo v tomto případě, si nějaké opatřím zadarmo. Londýnské metro je na takové opatřování tisku naprosto skvělým místem, protože tam seženete hned několik druhů novin denně. Každý den máte možnost ráno narazit hned na dva druhy deníků - Metro a City AM. Metro je zaměřeno, tak nějak na celou zemi, přičemž City AM informuje hlavně o Londýně a je směřováno spíše na finanční odvětví města. My na City AM bohužel nenarazily, ale ukořistily jsme si každá výtisk Metra a teď když ráno jezdím do školy a na nádraží mi paní podává naši, plus mínus desetistránkovou, verzi tohoto deníku, musím se vždy usmát. Protože toto médium je přeci jenom v Anglii na trochu jiné úrovni než u nás. 
V odpoledních hodinách pak můžete v metru narazit na The Evening Standard, který je podle mě nacpaný informacemi od začátku až do konce (jasně, i nějaká ta reklama se tam najde) a poznáte to už podle objemu novin, které opravdu něco váží. 
Přes týden pak můžete narazit i na pár časopisů. Například v úterý je to Time Out, který vychází zdarma od roku 2012. Tento časopis mi přijde opravdu velmi zajímavý, týká se hlavně informací o Londýně, najdete tam různé pozvánky na akce, recenze na knihy a filmy a spoustu dalších kulturních informací. V úterý večer a ve středu ráno pak vychází Stylist, což je časopis týkající se hlavně módy, ale můžete v něm narazit také na články týkající se cestování, krásy a životního stylu. Ve čtvrtek ráno pak můžete zakopnout o Shortlist, což je trošku vyšší žurnalistika, která se zaměřuje hlavně na zdraví, technologii a sport, ale i nějaký ten fashion článek se tam najde. Takže holky, neházejte ho automaticky do škatulky - nuda. No a nakonec páteční Sport, u kterého asi obsah není nutné nějak rozepisovat.
To ale stále není vše! Londýnské metro se může pochlubit i měsíčníkem, který vychází každou první středu a najdete jej hlavně v metru (zóna 1 & 2), ale také na letištích a Eurostar terminálech. A jak že se tento zázrak, vycházející každý měsíc a informující o výstavách a nápadech na výlety po Londýně, jmenuje? Je to Escapism!
Trošku jsem se tady rozepsala, takže pokud jste dočetli až jsem, tak jsem opravdu moc ráda a děkuji vám za to!

I'll start with what I gathered. I do not know if it's a deformation because of my field of study - journalism, but whenever I go somewhere, I either buy a copy of a newspaper, or - as in this case, I get some for free. The London underground is absolutely great place for procurement of print because you can get there a several kinds of daily newspapers. Every day in the morning you can come across two kinds of newspapers - Metro and City AM. Metro is focused, somehow the whole country, but City AM informs mainly about London and is directed more to the financial sector of the city. We unfortunately did not find City AM, but we captured a copy of Metro and now when I go to school in the morning and I get our, plus or minus ten-page, version of this diary, I always have to smile. Since this medium is still in England on a slightly different level than in Czech republic.
In the afternoon you can come across The Evening Standard, which I think is packed with information from beginning to end (yeah, you can even find ther some advertising), and you know that according to the volume of newspapers that really weighs something.
During the week, you can also come across a few magazines. For example, Tuesday's Time Out, which comes free since 2012. The magazine seems to me very interesting, concerned mainly to London, you'll find there various invitations to events, reviews of books and movies, and many other cultural information. On Tuesday night and Wednesday morning, then comes Stylist, a magazine relating mainly to fashion, but you can also find there articles about traveling, beauty and lifestyle. On Thursday morning, then you can stumble on the Shortlist, which is slightly higher journalism that focuses mainly on health, technology and sport, but there is also a few fashion articles. So girls, do not throw it automatically to the box - boring. And finally Friday Sport and I think that it is not necessary to approach an orientation of this newspapers.
But that's still not everything! London underground also offers monthly magazine, which is published every first Wednesday and it can be found mainly in the metro (zone 1 & 2), but also at airports and Eurostar terminals. And what is the name of this miracle, rising every month and informing about exhibitions and ideas for trips in London? It's Escapism!

I broke down upon here, so if you've read this far, I'm really happy and I thank you for it!



Dále tady máme věci, které jsem si sice koupila, ale stalo se to naprostou náhodou a patří tam hned dva kousky. Prvním z nich je Kit Kat tyčinka s příchutí burákového másla. Neměla jsem ani ponětí, že něco takového existuje a až v Anglii u Lejdy, jsem znovuobjevila svou ztracenou lásku k burákovému máslu. Shodou okolností jsem si pak na letišti běžela koupit něco k jídlu do letadla a pán na pokladně mi tvrdil, že když si k láhvi vody a wrapu koupím ještě něco, tak to bude levnější. Nějak jsem to pořád nedokázala pobrat, tak se toho chopil on a skočil právě pro tuhle Kit Katku, za kterou jsem byla v letadle opravdu vděčná a zároveň zklamaná, že jsem ji objevila až teď a v Česku ji bohužel nemáme (alespoň co já vím). 
Další věcí je tenhle červený nosík, který je součástí akce Red Nose Day, o které už jsem vám psala tady a na který jsme také narazily úplnou náhodou v potravinách Sainsbury's.

Then we've got things that I bought, but it happened with complete coincidence. The first is the Kit Kat bar flavored with peanut butter. I had no idea that something like this exists and I rediscovered my lost love for peanut butter in there. Coincidentally, I then ran to the airport to buy something to eat on the plane and a gentleman at the cash desk told me that when I will buy something more to a bottle of water and wrap, it will be cheaper. Somehow I still could not get it, so he jumped just for this Kit Kat, for which I was on a plane really grateful and at the same time disappointed that I had discovered it during my way back home and I guess we do not have it in the Czech Republic (at least what I know).

Another thing is this red nose, which is part of Red Nose Day event, about which I already told you here, and we also found it by chance in Sainsbury's.


Nakonec se tedy dostáváme k věcem, které jsem si koupila tak nějak záměrně. Některé jsem měla vyhlídnuté předem, na některé jsem narazila během prohlížení obchůdku a bylo jasné, že je musím mít. 



So eventually we get to things that I bought quite intentionally. I had some tips, but I came across some of them while browsing the shops and it was clear that I have to have them.


V Oxfordu jsme se zastavily v knihkupectví, kde jsem si posledně koupila knihu, a tak jsem si řekla, že si z toho udělám tradici a koupím si něco i tentokrát. Původně se mi tam zalíbila The Path: What Chinese Philosophers Can Teach Us About The Good Life od autora Michaela Puetta, ale nakonec jsem se rozhodla pro knihu This is London, kterou napsal Ben Judah a která vypadala naprosto skvěle už podle novinových recenzí a obsahu. Je to kniha, která popisuje Londýn z trochu jiného úhlu, než toho turistického. Hrozně se těším až se k ní dostanu!


We stopped in a bookstore in Oxford, where I recently bought a book, so I decided to make it a tradition and buy something this time too. Originally I liked The Path: What Chinese Philosophers Can Teach Us About The Good Life by author Michael Puett, but finally I decided to buy a book This Is London, written by Ben Judah and it seemed really interesting already by newspaper reviews and content. It is a book that describes London from a different angle than the tourist. I'm really looking forward to get to it!




V Primarku jsme to vzaly velice rychle, jelikož jsme ten den byly bez kafe, naprosto bez nálady k nákupům a ještě k tomu jsem tam na nic světového nenarazila. Nakonec jsem tam koupila pár dárků a sobě udělala radost sportovními podprsenkami, které jsou podle mě naprosto skvělým vynálezem a já miluju člověka, který je vymyslel!

At Primark we have taken very quickly, as the day we were without coffee, absolutely no mood for shopping and I did not find there anything interesting. I eventually bought a few presents and made myself happy with sports bras that are absolutely perfect for me and I really love that person who invented them!



Poslední věcí je čaj! Bylo naprosto jasné, že si nějaký přivezu. Původně jsem chtěla mátový Twinings, ten ale v obchodě neměli a když jsem uviděla tuhle nádhernou krabičku čaje Clipper, který je navíc zcela přírodní a tenhle je navíc "spací verzí", která se mi hodí hlavně na nedělní večery, kdy mám s usínáním docela problémy, tak bylo jasné, který čaj si povezu zpět domů. Už jsem ho i odzkoušela a je naprosto perfektní!


The last thing is the tea! It was quite clear that I will buy one. Originally I wanted a peppermint Twinings, but it was not in the store and when I saw this amazing pack of Clipper, which is also quite natural and this is a "sleeping version" that suits me especially on Sunday evenings when I have always a problem to fall asleep, it was clear that I will bring it back home. I already tested out and it is absolutely perfect!



3 comments:

  1. právě jsem zjistila, že máš opravdu vyčerpávající přehled o anglických novinách. Já nikdy v ruce žádné neměla :/ tradice koupit si knížku je super a vůbec mě u tebe nepřekvapuje =D jinak jsem zjistila že ten Twinings čaj není sypaný, ale jsou tam normálně sáčky :) jinak podprsenky vypadají fakt dobře a je hrozně pěkné, že jste si koupily ty Red nose Day nosíky, dají se sehnat i jinde na světě? (jako myslím třeba i u nás?) :D

    www.double-claire.blogspot.cz

    ReplyDelete
    Replies
    1. No, nebudu tady delat machra, ze jsem to vsechno vedela, dost jsem toho i googlila, protoze jsem tady chtela dat cely ten prehled a na to me vedomosti o anglickem tisku opravdu nestacily :D
      Na tu knizku uz se tesim, dostu ted tu Malalu, pak Cujo od Kinga a pak uz se k ni snad konecne dostanu <3
      Tyjo, ja si myslela, ze to jsou sacky, ale nebyla jsem si tim jista, takze zahada rozlustena a ty mas alespon mene prace v priprave caje :D
      Nosiky u nas sehnat nejdou, maji je sice na netu, ale bohuzel rozesilaji jen do Anglie, to uz jsem zkoumala nekdy pred rokem. Ale treba posilaji jine zeme, protoze se to slavi treba i v Nemecku. Kazdopadne u nas je podobne akce, kdy se kupuji cervene nosy, mene propracovane teda, ale prispevek jde taky na nejakou organizani, kupovala jsem si ho myslim v lekarne minuly rok. :)

      Delete
  2. To chce někam jet s prázdným kufrem a naditou peněženkou a zpátky naopak :D To s těma novinama je hodně zajímavý a jestli ten čaj opravdu pomáhá se spánkem, tak ho chci taky! :D

    ReplyDelete